FC2ブログ

ヒューマン・アート

ヒューマン・アート  心

L’humain art






PA067796.jpg


 古民家の庭に咲く金木犀は、昨日の雨で花を落とした。香りを楽しめた

のは、ほんの半月程だった。今月初旬、懐かしい人から手紙が届いた。



L’olivier odorant, dont les fleurs sont descendus de la pluie d’hier, qui nous a entouré pendant deux semaines de son parfum. J’ai reçu une lettre d’un ami ancien.









136-3680_IMG.jpg


 鹿児島・志布志時代、精神病院のO・Tでアート・セラピーを、デイ・ケア

では油彩画教室を、社会復帰センターではパステル画と水彩画を楽しむ

ことを仕事にしていた。手紙は、作業療法士のEさんからだった。毎年、

夏祭りに「ダンボール・アート」をしていたのだけど、今でも続いていると

のこと。2m四方のダンボールに下地をして、入院患者さん達とポスター

カラーで好きな絵を描き、夏祭り会場を飾るもの。そして毎年地元の3セ

ク大型スーパーを会場にして、患者さんたちの描いた作品を展示した。



Quand j’étais à la region de Kyusyu(sud du pays), j’ai été un instructeur de l’art à l’hôpital psychotique et handicapé aussi que au jardin d’enfants, pendant 7 ans. L’ami est un employé de l’hôpital. L’exposition de l’art de carton ondule à la fête d’été continue aujourd’hui.








136-3682_IMG.jpg


 “アート・セラピー”は、欧米では進んでいるけど日本ではまだ少ない。

油彩・水彩・顔彩・パステルなど、色んな画材を使用して「心を表現」

する。以前このブログで、“アウトサイダー・アート”について書いたけど

絵画は万人の心の表現手段に成り得るものだ。精神病院で絵画指導を

生業にしたのは7年ほどだったけど、素敵な人たちに出会えたと思う。


 詩人、写真家、役場職員、宗教家、サラリーマンなど、様々な職業に

携わっていた人たちが、精神を病んで入院してくるのだけど心の純粋な

人達が多かった。幻聴・幻覚の話も面白かった。僕が勤めていた病院

は、開放型精神病院だった。彼らが描く絵は、心そのものであった・・・・。



L’art thérapie n’est pas connu au japon, le moyen de exprimer son cœur. C’est l’art qui est ouvert pour tout pour exprimer l’aspect intérieur en soi. J’ai su beaucoup de malades qui ont eu ses métiers avant avoir hospitalisés. Ils m’ont parlé tant des expériences de l’aliénation mentale, qui ont exprimé son cœur dans la peinture.








画像 201


 今から8年前、宮崎・鹿児島在住の4人のアーティストがスタッフになり

“愛と平和のアート展”(リーダー・水口麿紀)を開催した。僕もスタッフの

1人として汗を流した。主会場は、宮崎県立美術館・県民ギャラリー。



L’exposition intitulé : Prière de l’amour et de la paix s’est fait il y a 8 ans aussi à la region de Kyusyu, au Musée départemental. J’ai fait partie du personnel.







画像 103


 北海道から九州まで、日本全国から主旨に賛同する作家が集まった。

画家・美術家・彫刻家・写真家・建築家・詩人・作家など。僕は、幼児から

小学生までの100名ほどの子どもたちも参加させて絵を展示した。



Beaucoup des artistes se sont engagés dans l’exposition. Moi, j’ai exposé les peintures de plus de 100 enfants.








111-1145_IMG.jpg


 幼稚園や保育園、生涯学習で出会った子どもたちは、僕に絵画表現と

は何か?ということを教えてくれた。エイブル・アートというものもあるけれ

ど、絵画の原点は写実ではない。心の表現である。だから、子供が描い

た絵をけなすことは、本人自身をけなすことになる。絵は、生き生きして

いれば上手・下手など関係ないのである。日本の公教育、美術教育は、

遅れている。生来持つ能力を奪われているのが、日本の現実である。



Les enfants que j’ai rencontré m’a inpiré de la découverte de l’art, l’expresson de l’art. L’art n’est pas pour la réalisme mais pour le cœur. L’animation est la pluse importante. Pourtant l’art éducation de japon est prématuré qui peut priver la possibilité des enfants.








111-1147_IMG.jpg


 子どもたちの絵には、一人一人が違うリズム・色彩・表現を見てとれる。

幼児教育に携わる者は気をつけなければならない。小学教員も同じだけ

ど、決して強制して描かせたり、けなしてはならない。



Chaque enfant fait sa peinture.







画像 109


 ダンボール・アートの写真データを探していたら、懐かしくて思い出深い

愛と平和のアート展のデータに触れ当時を回想し、愛と平和のない現代

社会に想いを馳せた。それを願うアーティスト(老若男女)たちが好きだ。



L’exposition de Prière de l’amour et de la paix et le monde manqué l’amour et de la paix. J’aime tous les artistes qui ont la prière.








画像 193


 詩を披露する車椅子の詩人。アートは、障害を超えて存在するもの。



L’homme déclame le poème.








画像 211


 宮崎の高校生や子供たちを主に、展覧会を観賞した人たちの愛と平和

へのメッセージ・・・・・。一人一人のこころ・・・・・。



Les messages de participants qui ont exprimé chaque prière de l’amour et de la paix.








画像 076


 僕は「インナーチャイルド」というタイトルで、水彩とソフト・パステルで

描いた作品を展示した。僕は拙いけれど、全て素晴らしい作品だった。



La peinture intitulée : L’enfant intérieur. C’est de moi.







113-1367_IMG.jpg


 愛と平和のアート展は、宮崎県立美術館の後、四浦小学校を分会場に

して体育館で行なわれた。児童数7名だったけど、アート週間を設けて

児童も作品を展示した。四浦小学校は、長男と次男がお世話になった。



L’exposition de Prière de l’amour et de la paix a été fait aussi à l’école primaire toute petite à la région de Kyusyu.







113-1378_IMG.jpg


 子どもを愛するアーティストたちとの出会い。子どもからお年寄りまで

自らの心を表現する行為を、“ヒューマン・アート”と名付けたい。



Les artistes qui aiment des enfants. L’expression de soi, je veux nommer l’humain art.








画像 145


 宮崎県立美術館の前は、広々とした芝があり開放的だ。画家・美術家・

舞踏家・音楽家・詩人たちと記念写真。僕は若かったなぁ。(どこ?)

みんな元気だろうか。純粋な心を持つ表現者たち・・・・・。








PA067813.jpg


 ただ純粋に心を表現することは、健全なこと。そして、うつ病や精神病

の予防にも繋がる。自分の“心の自由”を大事にして愛したいものだ。

青い空に、陽が落ちる・・・・・・。



L’expression de son cœur. Je crois que cela puisse prévenir la malade mentale. La liberté de cœur. Le ciel et le soleil couchant.













スポンサーサイト



Tag:花坂邑・古民家再生  Trackback:0 comment:22 page to top

Calendar
09 | 2011/10 | 11
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
FC2 Counter
Profil

すーさん

Author:すーさん
 Sumito.M 1964~20XX 
 Yayoi.M  仏語翻訳 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆


賢治の学校 綾自然農生活実践場

“天の才”を咲かせよう!

世界の子供たちが置かれている状況
の光と影 現日本社会に生きる子供
たちの光と影 事実を正しく見つめ
今を 自らの心性で支配すること

☆ 光を信じること ☆

日向・綾町の暮しの記録を中心に
多分野に渡り気ままに綴ります!

 ◇ リンクフリーです ◇

☆ 写真提供:ELLGE ☆
ENFANEE SACRIFICE

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

My Photo
Link