FC2ブログ

人間と植物

人間と植物  ~子育て考~

La rouge de crête-de-coq


PA054144.jpg



 ケイトウの花が、真っ赤に燃えていた。秋が日に日に深まり、夜は窓から冷気が入るほど。花など植物を見ていると、ある言葉を

思い出す。“人間の心身の成長は、植物の成長に似ている”ルドルフ・シュタイナーは、自然と人間を深く見つめた。


La rouge de crête-de-coq me donne une vive impression. L’air frais pénètre dans la pièce
à travers les fenêtres. En automne. 〈La crossance de végétaux ressemblent à celle d’enfants 〉Je me souviens une phrase de Rudolf Steiner.



PA054148.jpg



 イノシシに荒らされた蕎麦畑は、何とか持ちこたえていた。あれからウェブで色々調べた。これから対応を皆で考えていきたい。

蕎麦の花は、6段くらい咲いたようだ。7段まで咲くそうだから、もうすぐ満開になるだろう。イノシシさん、入らないでね!


Le champ du sarrasin se débrouille tant bien que mal dès lors qu’il a été saccagé de sangliers. On verra la floraison de sarrasins avant longtemps.



PA054151.jpg



 蕎麦畑のそばに、紫式部が目に止まり撮影。我が家では、元素を汚さない生活に配慮してきた。『地・水・火・空』、風が入れば

密教の5元素だけど、4元素がギリシャ時代からの地球上の主要元素。大地・川・海・空を汚さない生活。そして、火を使うことで

同じく汚さない生活。我が家で十年以上続けていることは・・・・・洗剤類・石鹸・シャンプー・歯磨き粉等は、皮膚や大地や川を汚さ

ないものを選ぶ。そして、口から入れるものも体を汚さないものをなるべく選ぶ。味噌汁はかつお節からだしをとるし、化学調味料は

使わない。その方が、酵素も多くて美味しい。全体に粗食である。果物は好き。時々、外食もするけれど、大事なのは普段の食卓。

子どもたちには市販のお菓子は控えさせる。化学物質や添加物は、即死はしないけど、徐々に体を蝕んでいく。この20年間、家族

全員、薬を飲んだことはない。風邪で熱が出ても、一晩休んで大抵は治る。昨年、年間国民医療費は、《35兆円》まできた。年間

1人当たり、27万円ほどになる。(70歳以上、約77万円。70歳未満、16万円)


Elle s’appelle Murasaki Shikibu du nom venu de l’auteur classique de l’ère de Heian.

La somme totale du frais médicaux à l’année dernière compte au japon 35 mille milliards de yens par l’an, après-tout qui se fait 270 mille de yens par personne. (770 mille de yens au-dessus de 70 ans, 16 mille de yens au-dessous de 70 ans) En ce qui concerne ma famille, il n’existe pas de médicament chez moi. C’est vrai que toute ma famille jamais le prend, et nous avons de la santé. A nos jours nous vivons à l’écart de la nature, donc nous avons besoin de savoir le mécanisme de la santé pour éviter d’attraper des maladies. La maladies remonte à la source de la sang en soi. Et la pollution de la sang parvient de l’assimilation des nourritures toxiques comme le produit alimentaire chimique fabriqué en masse industriellement qui soient du poison peu à peu rongeant son corp.



PA044131.jpg



 人間の成長は、植物の成長に似ている・・・・・見えない根っこは“心”。健全な心身をつくることは、科学的な思考が大切だと思う。

化学記号の化学ではなくて、自然科学、環境科学を学ぶこと。昔の人は、学問ではなくて、農業など実体験のなかから学んでいた。

ところが現代は複雑になってきたから、自然から離れた生活をしているから、基本的な知識は必要だと考える。みんなが病気になら

ない選択や生き方を学んだら、税金は上げなくても済むのにな。ススキさん、貴方は何もしないのに秋になるとちゃんと出てくる。


La crossance de végétaux ressemblent à celle d’enfants. Je pense que le sang pour nous soit le cours d’eau pour le globe. Il vaut mieux vivre en harmonie non seulement avec sa naturarité de soi mais aussi avec la nature soi-même. Enfin ça devrait contribuer à ses finances d’État.



☆☆ 参 考 文 献 ☆ 「狂食の時代」 ジョン・ハンフリース著 講談社 ☆☆


img001.jpg



 著者の“ジョン・ハンフリース”氏は、イギリスで最も尊敬を集めるジャーナリストの一人。BBCのニュースキャスターや

BBCの特派員として世界中を飛びまわり、国民的な賞を数々受賞し、「イギリスの宝」と称されている。世界各国で出版。




PA054156.jpg



 夕日が燃えていた。自然の営みは、素晴らしい・・・・・・

Le soleil cuchante ou le feu du cosmos.



☆☆☆ 〔空想装置〕 オンライン個展 J.-P.Kuak ☆☆☆

<Les mécaniques imaginaires> L'exposition sur internet de J.- P.Kuak

空想装置・オンライン個展



☆☆☆ 〔ミツバチの羽音と地球の回転〕 鎌仲ひとみ監督 ☆☆☆

Le son des abeilles et le tournement du globe

ミツバチの羽音と地球の回転



Traduit par yayoi






 
スポンサーサイト



Tag:花坂邑・古民家再生  Trackback:0 comment:14 page to top

Calendar
09 | 2010/10 | 11
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
FC2 Counter
Profil

すーさん

Author:すーさん
 Sumito.M 1964~20XX 
 Yayoi.M  仏語翻訳 

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆


賢治の学校 綾自然農生活実践場

“天の才”を咲かせよう!

世界の子供たちが置かれている状況
の光と影 現日本社会に生きる子供
たちの光と影 事実を正しく見つめ
今を 自らの心性で支配すること

☆ 光を信じること ☆

日向・綾町の暮しの記録を中心に
多分野に渡り気ままに綴ります!

 ◇ リンクフリーです ◇

☆ 写真提供:ELLGE ☆
ENFANEE SACRIFICE

☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆ ☆

My Photo
Link